Friday, December 9, 2011

Old Church Slavonic and Black English Vernacular

The Young Fogey looks ay "the aspective, the difference between one time only and a state of being," in Russian grammar, and notes that "Black American English has it too: he workin’, ‘he’s at work’, and he be workin’, ‘he has a job’" — Learning church Latin and Russian. (The heroic linguist William Labov showed us that Black English Vernacular—the term Ebonics is laughable, sorry—was not "bad English" but a rule-based system like any other dialect.)

Labels: , , , ,

Bookmark and Share

1 Comments:

Blogger Pints in NYC said...

Everyone has got to be loving that subjunctive mood.

http://en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood#English

December 13, 2011 at 11:31 PM  

Post a Comment

<< Home