Old Church Slavonic and Black English Vernacular
The Young Fogey looks ay "the aspective, the difference between one time only and a state of being," in Russian grammar, and notes that "Black American English has it too: he workin’, ‘he’s at work’, and he be workin’, ‘he has a job’" — Learning church Latin and Russian. (The heroic linguist William Labov showed us that Black English Vernacular—the term Ebonics is laughable, sorry—was not "bad English" but a rule-based system like any other dialect.)
Labels: America the Beautiful, Eastern Churches, Holy Mother Russia, Linguistics, Race Matters
1 Comments:
Everyone has got to be loving that subjunctive mood.
http://en.wikipedia.org/wiki/Subjunctive_mood#English
Post a Comment
<< Home